Figur nr. 20: Dodekaederstjerne

  1. Polis hadde altså som oppgave å gi regelmessig anledning til å oppnå
    ‘udødelig ry’, eller gi enhver sjansen til å utmerke seg ved i ord og gjerninger å
    vise hvem han var i sin enestående ulikhet. Hannah Arendt, Vita activa.
  1. Alle mennesker er født frie og med samme menneskeverd og
    menneskerettigheter. De er utstyrt med fornuft og samvittighet, og bør handle
    mot hverandre i brorskapets ånd. Verdenserklæringen om menneskerettigheter,
    artikkel 1.

Tillegg:

41. Πολις – polis – bystaten

42. Πολιτεια – politeia – borgernes deltakelse i statsforvaltningen

43. Παρρησια – parresia – talefrihet

44. Ισηγορια – isegoria – lik rett til å tale

45. Ισονομια – isonomia – likhet for loven

46. Εκκλησια – ekklesia – folkeforsamling

47. Τις αγορευειν βουλεται – Hvem vil tale?

48. Res publica generis humani. – Menneskeslektens stat.
Seneca, De constantia sapientis, XIX.

49. «Hvor dere enn er, dere vil alltid være en polis.» Disse ordene pleide
bystaten å gi utvandrerne med på veien.
Hannah Arendt, Vita activa.
Tekstene er oversatt fra gresk og latin av Vemund Blomkvist og Eimund Sand,
Hannah Arendt er oversatt fra tysk av Christian Janss.

Del av installasjonen Humanismens stemmer, laget av Eimund Sand